Expressions, greetings and traditions for Christmas and New Year – video

 

Natale con i tuoi e Pasqua con chi vuoi! – Anno nuovo, vita nuova!

Ci sono molte cose da sapere sulle tradizioni natalizie, espressioni ed il vocabolario utili per questo periodo dell’anno. Nel video vi parlo un po’ di queste cose e qui sotto trovate una lista extra di lessico natalizio ūüôā

 

 

 

 

 

Due caratteristiche del Natale italiano sono la tradizione del Presepio e la Befana¬†(la quale si festeggia il giorno dell’Epifania – il 6 gennaio). Qui trovate un po’ d’informazioni sulla storia della Befana

Presepio – In Italia la rappresentazione della nativit√† attraverso il presepio √® molto sentita. Molte famiglie fanno il presepe in casa, poi trovate presepi nelle chiese o nelle piazze italiane. La citta piu’ famosa per il presepe e’ Napoli, dove c’¬†√® un’intera via di artigiani che costruiscono le statuine del presepio con i personaggi classici, ma anche moderni. Qui trovate un link per scoprire questa grande tradizione natalizia tutta italiana.

Nelle varie citt√† italiane poi ci sono i presepi viventi.¬†¬†La tradizione del presepe vivente √® una di quelle istituzioni che non passeranno mai di moda nel nostro paese. Ogni anno a Natale, tantissimi paesi e frazioni, con il contributo dei loro abitanti, trasformano i loro meravigliosi borghi in veri e propri presepi, cercando di rappresentare al meglio la Nativit√†. Il calore dei paesini addobbati ad hoc √® davvero tanto; ogni volta che si sceglie di andare a visitare un presepe vivente, ci si sente immersi come in un altro mondo, dove religiosit√† e suggestione si coniugano creando un‚Äôarmonia perfetta. Qui trovate un altro link con l’elenco dei presepi viventi pi√Ļ famosi d’Italia.

Hai scoperto qualcosa di nuovo con questo video?

Se hai domande lascia pure un commento, sar√≤ felicissima di rispondere ūüôā

 

Buone feste ūüôā¬†

[et_bloom_inline optin_id=optin_2]

 

 

 

 

Italian expressions with the word ‘castagne’ – video

La castagna, è un sostantivo femminile. Frutto del castagno, un albero molto diffuso in Italia ed in Europa. Nella regione del Trentino Alto Adige e specificamente nella zona ticinese, ci sono interi boschi di castagno.

Usiamo la parola castagna anche in modo alterato (come spesso facciamo con molte altre parole) e quindi esiste:

  • il diminuitivo: castagnetta, castagnina, castagnola
  • lo spregiativo: castagnuccia
  • il peggorativo: castagniaccia

Le castagne possono poi essere accompagnate da alcuni verbi, specialmente per descrivere la preparazione delle castagne:

  • sbucciare¬†o¬†sgusciare le castagne, ovvero¬†togliere la scorza;
  • mondare le castagne., levando la pellicina della castagna;
  • castrare le castagne¬†fare un taglio trasversale nel guscio perch√© non scoppino quando si arrostiscono
  • lessare le castagne
  • arrostire le castagne (caldarrosta)
  • candire le castagne,¬†cotte in sciroppo di zucchero (che poi sarebbero i famosi¬†marrons glac√©s francesi)
  • macinare le castagne secche per ottenere la farina di castagne

Qui il video dove racconto di alcuni modi di dire con la parola ‘castagna’

Qui di seguito una delle ricette italiane pi√Ļ tradizionali da fare con le castagne, √® una ricetta toscana:

Il castagnaccio by Posate Spaiate

 

Castagnaccio_Posate Spaiate

 

 

Ci sono altre parole e aggettivi in italiano che vengono dalla botanica, come la castagna. Se volete saperne di pi√Ļ¬†cliccate qui sotto. Silvia di ItalianoAllegro vi spiega l’uso e l’origine dell’aggettivo pignolo (c’√® anche un video carinissimo!) che √® molto usato nella lingua italiana parlata e scritta.

 

L’aggettivo ‘pignolo’ by ItalianoAllegro

P.S. Curiosita’ per comprendere l’italiano parlato

C’ √® un tipo di castagna, o meglio il cugino della castagna, che viene chiamato ‘marrone’, √® un frutto pi√Ļ grande e rotondo e si trova in collina e in pianura (mentre la castagna di solito √® selvatica e si trova in montagna).

La parola marrone nell’italiano parlato/popolare viene usata anche in un modo un po’ volgare per esprimere che qualcosa ci d√† fastidio. La usiamo al plurale e diciamo:

  • non mi rompere i maroni =¬† ‘dare fastidio’, ‘rompere le scatole’,¬†‘rompere i coglioni’ ecc.

Attenzione se dite le parole in rosa risultano volgari ūüėČ

 

[et_bloom_inline optin_id=optin_2]

 

 

Understanding the spoken Italian – Gnocchi, gnocco e gnocca – video

by Barbara Rocci

 

Ciao! The word ‚Äėgnocchi‚Äô was largely used in Italian dialects before entering the ‘Standard Italian’ language. Gnocchi is a dish but we use the words ‘gnocco and ‘gnocca’ with a figurative meaning. It can happen that you hear Italians saying:

 

  • Oh quel ragazzo¬†√®¬†propio uno gnocco!¬†(that boy is really a fool!)

It is obviously not a compliment and it is largely used in the spoken Italian. We use it, in the masculine and singular form. We also use the words: gnoccolona, gnoccolone with the same meaning.

 

The feminine, singular of gnocchi is ‘gnocca’, you can hear¬†this word on the road, in bars or similar situations:

  • Emma √®¬†proprio una gnocca¬†(Emma is beautiful or a better translation would be Emma is a hotty)

 

Recently it has become popular to use the singular, masculine form as well with the same meaning of gnocca but of course used for men:

  • Raoul Bova¬†√® uno¬†gnocco! (Raoul Bova is hot)

 

 

We also use the feminine, singular of ‘gnocchi’ to describe¬†something else, and it is has become popular only recently. Italians¬†use it to identifying the female¬†genitals (it is not a refine expression, remember, it is actually a bad word!).

Eh yes . . . in the video I talk about Roberto Benigni, whom in an old TV program (1991!), with the presenter Raffaella Carrà (she was popular in Italy and Spain), he talks about the names Italians use to call that part of the women body :-).

(the quality of the video is very low but still funny!- but it is really funny)  here is the video  of R. Benigni e R. Carrà if you are curious to watch it:

 

Why is it important to know the different uses of these words (gnocchi, gnocca, gnocco)?

  • Because when you go to Italy when you watch Italians movies, programmes etc. you can identify¬†the differences between gnocchi (the dish) and other meaning. Learning the spoken Italian helps you to understand Italian and Italians almost like a native. You can actually give the right value to the sentences you hear. Is it not great?

 

Indeed in one of my online programmes, I help you to understand the spoken Italian and speaking spontaneously, if you want to know more and thinking to enrol discover more here. 

 

 

Please leave any comments and do not be shy to ask questions! I am really happy to reply and help ūüôā

 

If you would like to have more resources and stay in the loop with new videos and posts, sign up to my library

 

Italian colloquialism – che pizza! – video

 

Pizza is what we know, a delicious food to eat. But pizza has a lot of secrets.¬†In Italian, we also use the word ‘pizza’ for another meaning.¬†In the spoken Italian ‘che pizza’ can be synonymous for ‘what a bore’ or in general for something or someone boring.

Some examples:

 

  • Che pizza! oggi devo pilire la casa!.
  • Ahhh che pizzeeee!!! (come per dire ah che noia o pi√Ļ volgarmente ah che palle)
  • Che pizza Francesco! Parla sempre tanto e troppo.
  • Questo film √® una pizza!

Enjoy the video and do not forget to sign-up for my newsletter, you will receive secrets about pizza and more resources to improve the Italian language ūüôā

 

https://timetobeitalian.com/sign-up/

Italian expression – mangiare a sbafo – video

 

 

 

Hi, Here it is a video about an Italian expression –a sbafo we use to say that someone is doing things for free, or someone is paying for him/her.It is a negative expression, to underline the action of not paying. Especially when is about eating or going somewhere for free: mangiare sbafo, andare al cinema a sbafo, vivere a sbafo.In the video, I mention also two synonymous of ‘a sbafo’, which is ‘a scrocco and ‘a gratis’. Both of them a really used in the spoken Italian, they are a colloquialism. I hope to enjoy it ūüôā

Video intervista – Valentina artigiana della pelle – video

Un Video autentico per esercitare il tuo ascolto in italiano РValentina Picchi, artigiana della pelle  There are many benefits of using video in education as shown in several decades of research. Watching a video can impact your learning enormously.

Take your time and explore it to learn vocabulary and improve your listening. Listen it as much as you can, it is a real good exercise.

Valentina is speaking Italian standard with a Tuscany accent, so it is also interesting listening to the variety of Italian accents. Valentina speaking path is ‘fast’ as she does normally, so it is an authentic video which gives you an authentic learning experience.

During the video you will learn also some cultural aspects of the Italian culture. For example the use of “zoccoli di legno” during the summer in the 80th, but you will see that nowadays it is again fashion using them.¬†

Use the subtitles if you really need to (good exercise trying without it), and use them to focus in some new vocabulary.

What are some of the benefits of video for language acquisition? discover it here http://www.cambridge.org/elt/blog/2016/04/15/engaging-language-learners-video/

 

 

Ed ora l’intervista a Valentina!

 

 

Valentina is from Lucca, Tuscany and few years ago she moved to London, where she opened her own business: Il sito di Valentina РValep.  She is a designer and maker of practical and beautiful leather accessories. I met Valentina few years ago through a friend in common, recently we decided to meet and I interviewed her. We then made this video, it is going to be in two part.

Valentina mi ha trasmesso la sua energia, passione e la sua voglia di lavorare bene e instancabilmente!

 

 

 

This is the first part, you have the option of choosing Italian subtitles:

 

 

Gli zoccoli di legno di Valentina

 

La macchina per cucire la pelle con cui Valentina lavora tutti i giorni.

 

Valentina pronta per le sue spedizioni in tutto il mondo ūüôā

 

After watching the video please leave comments if you like it, if you found it interesting and let me know which vocabulary did you learn!

 

 

Follow Valentina